Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 3:28
-
King James Bible
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
-
(en) New King James Version ·
Do not say to your neighbor,
“Go, and come back,
And tomorrow I will give it,”
When you have it with you. -
(en) New International Version ·
Do not say to your neighbor,
“Come back tomorrow and I’ll give it to you” —
when you already have it with you. -
(en) English Standard Version ·
Do not say to your neighbor, “Go, and come again,
tomorrow I will give it” — when you have it with you. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not say to your neighbor, “Go, and come back,
And tomorrow I will give it,”
When you have it with you. -
(en) New Living Translation ·
If you can help your neighbor now, don’t say,
“Come back tomorrow, and then I’ll help you.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не говори другу твоему: «пойди и приди опять, и завтра я дам», когда ты имеешь при себе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не кажи ближньому: “Йди геть, потім прийдеш,
дам узавтра”, — коли є у тебе щось. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не говори твойму ближньому: Йди собі й прийди знов, завтра дам тобі, коли маєш при собі. (Бо не знаєш, що принесе день завтрішнїй.) -
(ua) Переклад Огієнка ·
не кажи своїм ближнім: „Іди, і зно́ву прийди, а взавтра я дам“, коли маєш з собою. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не говори ближнему:
«Приходи-ка попозже,
я дам тебе завтра»,
когда у тебя есть то, что он просит. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ти спроможний зробити добро, не говори: Приходь іншим разом, — завтра дам! Адже ти не знаєш, що принесе завтрашній день. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если твой ближний просит тебя о чём-то, дай ему это сразу, не говори ему: "Приди завтра".