Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 30:23
-
King James Bible
For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
-
(en) New International Version ·
a contemptible woman who gets married,
and a servant who displaces her mistress. -
(en) English Standard Version ·
an unloved woman when she gets a husband,
and a maidservant when she displaces her mistress. -
(en) New American Standard Bible ·
Under an unloved woman when she gets a husband,
And a maidservant when she supplants her mistress. -
(en) New Living Translation ·
a bitter woman who finally gets a husband,
a servant girl who supplants her mistress. -
(en) Darby Bible Translation ·
under an odious [woman] when she is married, and a handmaid when she is heir to her mistress. -
(ru) Синодальный перевод ·
позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
нелюбої, що вийде заміж,
і слугині, що успадкує по господині. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Плюгаву женщину, коли заміж вийде, і служебку, як займе місце господинї своєї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
під розпу́стницею, коли взята за жінку, і неві́льницею, коли вижене пані свою́!.. -
(ru) Новый русский перевод ·
ненавистную женщину, выходящую замуж;
и служанку, занявшую место хозяйки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
коли рабиня виганяє свою господиню, коли лиха жінка попадеться порядному чоловікові. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
женщина, исполненная ненависти, но всё равно находящая мужа, и служанка, властвующая над хозяйкой своей.