Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 4:25
-
King James Bible
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
-
(en) New King James Version ·
Let your eyes look straight ahead,
And your eyelids look right before you. -
(en) New International Version ·
Let your eyes look straight ahead;
fix your gaze directly before you. -
(en) English Standard Version ·
Let your eyes look directly forward,
and your gaze be straight before you. -
(en) New American Standard Bible ·
Let your eyes look directly ahead
And let your gaze be fixed straight in front of you. -
(en) New Living Translation ·
Look straight ahead,
and fix your eyes on what lies before you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Очі твої нехай дивляться просто,
вії твої нехай зорять перед тобою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Очі твої нехай просто позирають, і війки твої нехай справляються впрост навперед тебе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай дивляться очі твої упере́д, а пові́ки твої нехай перед тобою просту́ють. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть глаза твои глядят прямо,
взгляд твой пусть будет устремлен вперед. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай твої очі дивляться прямо, а повіки твої хай погоджуються з правдою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не позволяй себе уклоняться от добрых и мудрых целей, стоящих перед тобой.