Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 6:7
-
King James Bible
Which having no guide, overseer, or ruler,
-
(en) New International Version ·
It has no commander,
no overseer or ruler, -
(en) English Standard Version ·
Without having any chief,
officer, or ruler, -
(en) New American Standard Bible ·
Which, having no chief,
Officer or ruler, -
(en) New Living Translation ·
Though they have no prince
or governor or ruler to make them work, -
(en) Darby Bible Translation ·
which having no chief, overseer, or ruler, -
(ru) Синодальный перевод ·
Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нема в неї ні начальства,
ні назирателя, ані вождя, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нема отамана у неї, нї наставника, нї зверхника; -
(ua) Переклад Огієнка ·
нема в неї воло́даря, ані уря́дника, ані прави́теля; -
(ru) Новый русский перевод ·
Нет у него ни начальника,
ни надсмотрщика, ни правителя; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже вона і землею не наділена, і наглядача не має, і під володарем не перебуває, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У муравья нет начальника или предводителя,