Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 8:11
-
King James Bible
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
-
(en) New King James Version ·
Because the sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. -
(en) New International Version ·
When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong. -
(en) English Standard Version ·
Because the sentence against an evil deed is not executed speedily, the heart of the children of man is fully set to do evil. -
(en) New American Standard Bible ·
Because the sentence against an evil deed is not executed quickly, therefore the hearts of the sons of men among them are given fully to do evil. -
(en) New Living Translation ·
When a crime is not punished quickly, people feel it is safe to do wrong. -
(en) Darby Bible Translation ·
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the children of men is fully set in them to do evil. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не скоро совершается суд над худыми делами; от этого и не страшится сердце сынов человеческих делать зло. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Що вирок над лихим учинком не виконується швидко, тим то серце людське й повне бажання чинити зло. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Суд над лихими вчинками не хутко судиться; через те й не лякаєсь серце людське, чинити зло. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Що скоро не чиниться при́суд за вчинок лихий, тому́ серце лю́дських синів повне ними, щоб чинити лихе́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже немає швидкого протиставлення того тим, що чинять погане. Через це заспокоєне було серце людських синів у них, щоби чинити зло. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не всегда люди получают быстрое наказание за свои дурные дела, и это вызывает также и у других желание делать плохое.