Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 13:5
-
King James Bible
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
-
(en) New International Version ·
They come from faraway lands,
from the ends of the heavens —
the Lord and the weapons of his wrath —
to destroy the whole country. -
(en) New American Standard Bible ·
They are coming from a far country,
From the farthest horizons,
The LORD and His instruments of indignation,
To destroy the whole land. -
(en) New Living Translation ·
They come from distant countries,
from beyond the farthest horizons.
They are the LORD’s weapons to carry out his anger.
With them he will destroy the whole land. -
(en) Darby Bible Translation ·
They come from a far country, from the end of the heavens -- Jehovah, and the weapons of his indignation -- to destroy the whole land. -
(ru) Синодальный перевод ·
Идут из отдалённой страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони прийшли з далекої країни з самого краю неба — Господь і знаряддя його гніву, щоб зруйнувати всю землю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Поприходили здалека, від краю неба — і Господь і знаряддя гнїву його, щоб збурити ввесь край. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Прихо́дять з далекого кра́ю, із кі́нців небе́с, Господь і знаря́ддя гніву Його, щоб усю землю пони́щити! -
(ru) Новый русский перевод ·
Они идут из далеких земель,
от края небес;
Господь и орудия гнева Его идут,
чтобы погубить всю страну. -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоби прийти із землі здалека, від кінця основи небес, Господь і озброєні до Його бою, щоб знищити світ. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они идут из отдалённых земель, из-за горизонта. С помощью этой армии Господь покажет Свой гнев. Армия эта уничтожит страну".