Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 22:23
-
King James Bible
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.
-
(en) New King James Version ·
I will fasten him as a peg in a secure place,
And he will become a glorious throne to his father’s house. -
(en) English Standard Version ·
And I will fasten him like a peg in a secure place, and he will become a throne of honor to his father’s house. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will drive him like a peg in a firm place,
And he will become a throne of glory to his father’s house. -
(en) New Living Translation ·
He will bring honor to his family name, for I will drive him firmly in place like a nail in the wall. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will fasten him [as] a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house: -
(ru) Синодальный перевод ·
И укреплю его как гвоздь в твёрдом месте; и будет он как седалище славы для дома отца своего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Заб'ю його, немов кілок у твердім місці, і буде він престолом слави домові батька свого. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Мов гвізд у твердім місцї, буде в мене вбитий, й буде він престолом слави домові отця свого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І його Я заб'ю́, мов кілка́, в певне місце, і стане він до́мові батька свого троном слави. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я вгоню его, как гвоздь, в твердое место; он будет престолом славы для дома своего отца. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І поставлю його володарем на вірному місці, і він буде на престолі слави дому його батька. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я сделаю его крепким, как гвоздь, вбитый в твёрдую доску.