Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 29:9
-
King James Bible
Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
-
(en) New King James Version ·
The Blindness of Disobedience
Pause and wonder!
Blind yourselves and be blind!
They are drunk, but not with wine;
They stagger, but not with intoxicating drink. -
(en) New International Version ·
Be stunned and amazed,
blind yourselves and be sightless;
be drunk, but not from wine,
stagger, but not from beer. -
(en) New American Standard Bible ·
Be delayed and wait,
Blind yourselves and be blind;
They become drunk, but not with wine,
They stagger, but not with strong drink. -
(en) New Living Translation ·
Are you amazed and incredulous?
Don’t you believe it?
Then go ahead and be blind.
You are stupid, but not from wine!
You stagger, but not from liquor! -
(en) Darby Bible Translation ·
Be astounded and astonished, blind yourselves and be blind! They are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. -
(ru) Синодальный перевод ·
Изумляйтесь и дивитесь: они ослепили других, и сами ослепли; они пьяны, но не от вина, — шатаются, но не от сикеры; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Стуманійте, остовпійте! Осліпніть і будьте сліпими, ви, що п'яні, хоч не від вина, ви, що заточуєтеся, хоч і не від п'янкого напою! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
З'умійтесь же й дивуйтесь! Вони других ослїпили, та й самі ослїпли; вони пяні, хоч не від вина, — заточуються, хоч не від напою; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Одубі́йте й дивуйтесь, заліпіть собі очі й ослі́пніть! Вони повпива́лися, та не вином, захитались, та не від п'янко́го напо́ю, -
(ru) Новый русский перевод ·
Изумляйтесь и удивляйтесь,
ослепите себя и будьте слепы;
будьте пьяны, но не от вина,
шатайтесь, но не от хмельного. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ослабніть і будьте здивовані, упийтеся не п’янким напоєм, і не вином! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Взгляни и удивись — вы опьянели, но не вино вас опьянило, взгляни и удивись — вы падаете, но не вино валит вас с ног.