Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 30:5
-
King James Bible
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
-
(en) New King James Version ·
They were all ashamed of a people who could not benefit them,
Or be help or benefit,
But a shame and also a reproach.” -
(en) New International Version ·
everyone will be put to shame
because of a people useless to them,
who bring neither help nor advantage,
but only shame and disgrace.” -
(en) English Standard Version ·
everyone comes to shame
through a people that cannot profit them,
that brings neither help nor profit,
but shame and disgrace.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Everyone will be ashamed because of a people who cannot profit them,
Who are not for help or profit, but for shame and also for reproach.” -
(en) New Living Translation ·
all who trust in him will be ashamed.
He will not help you.
Instead, he will disgrace you.” -
(en) Darby Bible Translation ·
They were all ashamed of a people [that] did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a reproach. -
(ru) Синодальный перевод ·
Все они будут постыжены из-за народа, который бесполезен для них; не будет от него ни помощи, ни пользы, но — стыд и срам. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та всі вони засоромляться з-за люду, що буде не на користь. Не буде їм від нього ні підмоги, ані користи, хіба тільки сором, ганьба. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та всї вони застидаються задля того народу, що їм без пожитку; не буде од него нї підмоги, нї хісна, — хиба тілько стид і сором. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони посоро́млені будуть усі за наро́д, що не буде кори́сний для них, що не буде на поміч і не на пожи́ток, а на сором та га́ньбу. -
(ru) Новый русский перевод ·
все равно постыдится всякий
из-за бесполезного народа,
от которого ни помощи, ни выгоды,
только стыд и бесчестие. -
(ua) Переклад Турконяка ·
для народу, який не принесе їм користі, і не є на допомогу при потребі, але на сором і погорду. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но все они будут раздосадованы, ибо зависят от народа, который им не поможет. Египет беспомощен, от него не будет помощи, а только — стыд и срам".