Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 37:19
-
King James Bible
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
-
(en) New King James Version ·
and have cast their gods into the fire; for they were not gods, but the work of men’s hands — wood and stone. Therefore they destroyed them. -
(en) New International Version ·
They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by human hands. -
(en) English Standard Version ·
and have cast their gods into the fire. For they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they were destroyed. -
(en) New American Standard Bible ·
and have cast their gods into the fire, for they were not gods but the work of men’s hands, wood and stone. So they have destroyed them. -
(en) New Living Translation ·
And they have thrown the gods of these nations into the fire and burned them. But of course the Assyrians could destroy them! They were not gods at all — only idols of wood and stone shaped by human hands. -
(en) Darby Bible Translation ·
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; and they have destroyed them. -
(ru) Синодальный перевод ·
и побросали богов их в огонь; но это были не боги, а изделие рук человеческих, дерево и камень, потому и истребили их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
ще й кинули у вогонь їхніх богів. Та то й не боги, а діло рук людських, дерево й камінь; тому вони їх і знищили. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І повкидали в огонь боги їх; та то не боги, а робота рук людських, дерево й камінь, тим вони їх і обернули в нїщо. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І кинули вони їхніх богів на огонь, бо не боги вони, а тільки чин лю́дських рук, дерево та камінь, і понищили їх. -
(ru) Новый русский перевод ·
бросили их богов в огонь и уничтожили их, потому что то были не боги, а только дерево и камень, обработанные руками человека. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і кинули їхніх божків у вогонь, бо вони не були богами, але ділами людських рук — дерево і камінь, і їх знищили. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Цари Ассирии сожгли богов тех народов, но это были идолы, сделанные человеком из дерева или камня, они не были истинным Богом. Потому-то он и смог истребить их!