Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 40:18
-
King James Bible
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
-
(en) New King James Version ·
To whom then will you liken God?
Or what likeness will you compare to Him? -
(en) New International Version ·
With whom, then, will you compare God?
To what image will you liken him? -
(en) English Standard Version ·
To whom then will you liken God,
or what likeness compare with him? -
(en) New American Standard Bible ·
To whom then will you liken God?
Or what likeness will you compare with Him? -
(en) New Living Translation ·
To whom can you compare God?
What image can you find to resemble him? -
(en) Darby Bible Translation ·
To whom then will ye liken God? and what likeness will ye compare unto him? -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, кому уподобите вы Бога? И какое подобие найдёте Ему? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Кому ви хочете уподобити Бога? Який образ йому надати? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так кому ж ви уподобите Бога й хто йому рівня? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І до ко́го вподо́бите Бога, і подобу яку ви поста́вите по́руч із Ним? -
(ru) Новый русский перевод ·
Итак, кому уподобите Бога?
Какое подобие для Него подберете? -
(ua) Переклад Турконяка ·
До кого ви уподібнили Господа, і до якої подоби ви Його прирівняли? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С чем Господа вы можете сравнить? Способны ли Его себе представить? Нет, и ещё раз нет.