Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 45:2
-
King James Bible
I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
-
(en) New American Standard Bible ·
“I will go before you and make the rough places smooth;
I will shatter the doors of bronze and cut through their iron bars. -
(en) Darby Bible Translation ·
I will go before thee, and make the elevated places plain; I will break in pieces the brazen doors, and cut asunder the bars of iron; -
(ru) Синодальный перевод ·
Я пойду пред тобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю; -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Я йду поперед тебе, вирівнюючи гори. Я трощу бронзові ворота, ламаю залізні засуви. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я пійду поперед тебе й вирівняю гори, поторощу мідяні двері й поломлю засови залїзні; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я перед тобою піду́ й повирі́внюю ви́сунене, двері мідні злама́ю і порозбива́ю залізні засуви. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Я пойду пред тобой
и горы219 сровняю;
разломаю бронзовые ворота
и сломаю железные засовы. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я піду перед тобою і вирівняю гори, знищу мідні брами і розіб’ю залізні завіси, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кир, твои армии двинутся, и Я буду идти впереди тебя. Я все горы сравняю, Я разобью городские ворота, сломаю железные запоры ворот.