Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 47:5
-
King James Bible
Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.
-
(en) New King James Version ·
“Sit in silence, and go into darkness,
O daughter of the Chaldeans;
For you shall no longer be called
The Lady of Kingdoms. -
(en) New International Version ·
“Sit in silence, go into darkness,
queen city of the Babylonians;
no more will you be called
queen of kingdoms. -
(en) English Standard Version ·
Sit in silence, and go into darkness,
O daughter of the Chaldeans;
for you shall no more be called
the mistress of kingdoms. -
(en) New American Standard Bible ·
“Sit silently, and go into darkness,
O daughter of the Chaldeans,
For you will no longer be called
The queen of kingdoms. -
(en) New Living Translation ·
“O beautiful Babylon, sit now in darkness and silence.
Never again will you be known as the queen of kingdoms. -
(en) Darby Bible Translation ·
Sit silent, and get thee into darkness, daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called, Mistress of kingdoms. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сиди молча и уйди в темноту, дочь Халдеев: ибо вперёд не будут называть тебя госпожею царств. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сиди мовчки, сховайся в темряві, дочко халдейська, бо верховною над царствами тебе більше не зватимуть! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Седи мовчки, заховайсь у темнотї, ти, дочко Халдейська; тебе бо вже не будуть царицею царств величати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Сиди мо́вчки й ввійди́ до темно́ти, о до́чко халдеїв, бо кликати більше не будуть тебе: Пані царств! -
(ru) Новый русский перевод ·
— Сиди в молчании, ступай во тьму,
дочь халдеев;
не назовут тебя больше
владычицей царств. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сядь приголомшена, увійди в темряву, дочко халдеїв, і більше не назвешся силою царства. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поэтому, Вавилон, сиди и молчи. Халдеева дочь, уйди в темноту. Ибо не быть больше тебе царицею царств.