Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 48:15
-
King James Bible
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
-
(en) New King James Version ·
I, even I, have spoken;
Yes, I have called him,
I have brought him, and his way will prosper. -
(en) New International Version ·
I, even I, have spoken;
yes, I have called him.
I will bring him,
and he will succeed in his mission. -
(en) English Standard Version ·
I, even I, have spoken and called him;
I have brought him, and he will prosper in his way. -
(en) New American Standard Bible ·
“I, even I, have spoken; indeed I have called him,
I have brought him, and He will make his ways successful. -
(en) New Living Translation ·
“I have said it: I am calling Cyrus!
I will send him on this errand and will help him succeed. -
(en) Darby Bible Translation ·
I, [even] I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and his way shall be prosperous. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я, Я сказал, и призвал его; Я привёл его, и путь его будет благоуспешен. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я, я промовив, я його покликав. Я його привів, зробив щасливою його дорогу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се я, я покликав його; я звелїв і привів його, й дорога його пощастить йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я, Я говорив і покликав його, спрова́див його, і він на дорозі своїй буде мати пово́дження. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я, Я сказал;
да, Я призвал230 Кира.
Я его приведу,
и он преуспеет в деле своем. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я сказав, Я покликав, Я його привів і дав, щоб йому пощастило в дорозі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Я говорил вам, что призвал его, Я приведу его и дам ему успех.