Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 51:12
-
King James Bible
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;
-
(en) New King James Version ·
“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you should be afraid
Of a man who will die,
And of the son of a man who will be made like grass? -
(en) New International Version ·
“I, even I, am he who comforts you.
Who are you that you fear mere mortals,
human beings who are but grass, -
(en) English Standard Version ·
“I, I am he who comforts you;
who are you that you are afraid of man who dies,
of the son of man who is made like grass, -
(en) New American Standard Bible ·
“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass, -
(en) New Living Translation ·
“I, yes I, am the one who comforts you.
So why are you afraid of mere humans,
who wither like the grass and disappear? -
(en) Darby Bible Translation ·
I, [even] I, am he that comforteth you: who art thou, that thou fearest a man that shall die, and the son of man that shall become as grass; -
(ru) Синодальный перевод ·
Я, Я Сам — Утешитель ваш. Кто ты, что боишься человека, который умирает, и сына человеческого, который то же, что трава, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я, і лиш я, вас утішу. Хто ти, що боїшся смертної людини, сина чоловіка, що, як трава, минається? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я, я сам — утїшитель ваш. Хто ж ти, що боїшся чоловіка, котрий вмерає, й людини, що як та травиця? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я, — Я ваш Той Утіши́тель! Хто ж то ти, що боїшся люди́ни смерте́льної й лю́дського сина, що до трави він поді́бний? -
(ru) Новый русский перевод ·
— Я, Я Утешитель ваш.
Кто ты, что боишься смертных,
сыновей человека, которые вянут, как трава? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я є, Я є Той, Хто тебе потішає. Пізнай, Кого вшанувавши, ти злякався смертної людини і людського сина, які засохли, наче трава! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь говорит: "Я — Единственный, Кто утешает вас. Зачем вы людей боитесь? Они всего лишь люди, они умирают, подобно траве".