Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 57:12
-
King James Bible
I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
-
(en) New King James Version ·
I will declare your righteousness
And your works,
For they will not profit you. -
(en) New International Version ·
I will expose your righteousness and your works,
and they will not benefit you. -
(en) English Standard Version ·
I will declare your righteousness and your deeds,
but they will not profit you. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will declare your righteousness and your deeds,
But they will not profit you. -
(en) New Living Translation ·
Now I will expose your so-called good deeds.
None of them will help you. -
(en) Darby Bible Translation ·
I will declare thy righteousness, and thy works; and they shall not profit thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я покажу правду твою и дела твои, — и они будут не в пользу тебе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та я відкрию твою справедливість і твої вчинки, що тобі не допоможуть. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
О, я покажу праведність твою і вчинки твої, та вони не вийдуть у користь тобі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я ви́явлю про справедливість твою та про вчи́нки твої, — та вони не поможуть тобі! -
(ru) Новый русский перевод ·
Я разоблачу твою праведность и твои дела,
и они тебе не помогут. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож я сповіщаю Мою праведність і твоє зло, яке тобі не допоможе. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
О вашей "доброте" Я мог бы рассказать и об обрядах ваших, но бесполезны они.