Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 59:15
-
King James Bible
Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.
-
(en) New International Version ·
Truth is nowhere to be found,
and whoever shuns evil becomes a prey.
The Lord looked and was displeased
that there was no justice. -
(en) New American Standard Bible ·
Yes, truth is lacking;
And he who turns aside from evil makes himself a prey.
Now the LORD saw,
And it was displeasing in His sight that there was no justice. -
(en) New Living Translation ·
Yes, truth is gone,
and anyone who renounces evil is attacked.
The LORD looked and was displeased
to find there was no justice. -
(en) Darby Bible Translation ·
And truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah saw [it], and it was evil in his sight that there was no judgment. -
(ru) Синодальный перевод ·
И не стало истины, и удаляющийся от зла подвергается оскорблению. И Господь увидел это, и противно было очам Его, что нет суда. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Правда зникла; хто ж зла цурається, того обдирають. Господь це побачив і обурився, що суду немає. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Зникла правда; хто ж ледарства одцурався, терпить зневагу. І побачив се Господь, і погано було се в очах його, що нема суду. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і правда зникла, а той, хто від злого відходить, грабо́ваний. І це бачить Господь, — і лихе в Його о́чах, що права нема! -
(ru) Новый русский перевод ·
Истины не стало,
и всякий отворачивающийся от зла делается добычей.
Господь посмотрел, и было Ему неугодно,
что нет справедливости. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І правда була забрана, — ми відвернули розум від пізнання. І Господь побачив, і не було прийнятним для Нього, бо не було правосуддя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Правда исчезла, ограблены те, кто стремился к добру. Господь посмотрел и не смог отыскать доброту. И это опечалило Господа.