Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 66:10
-
King James Bible
Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
-
(en) New King James Version ·
“Rejoice with Jerusalem,
And be glad with her, all you who love her;
Rejoice for joy with her, all you who mourn for her; -
(en) New International Version ·
“Rejoice with Jerusalem and be glad for her,
all you who love her;
rejoice greatly with her,
all you who mourn over her. -
(en) English Standard Version ·
“Rejoice with Jerusalem, and be glad for her,
all you who love her;
rejoice with her in joy,
all you who mourn over her; -
(en) New American Standard Bible ·
Joy in Jerusalem’s Future
“Be joyful with Jerusalem and rejoice for her, all you who love her;
Be exceedingly glad with her, all you who mourn over her, -
(en) New Living Translation ·
“Rejoice with Jerusalem!
Be glad with her, all you who love her
and all you who mourn for her. -
(en) Darby Bible Translation ·
Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her; rejoice for joy with her, all ye that mourn over her: -
(ru) Синодальный перевод ·
Возвеселитесь с Иерусалимом и радуйтесь о нём, все любящие его! возрадуйтесь с ним радостью, все сетовавшие о нём, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Радуйтеся з Єрусалимом і веселіться, ви всі, заради нього, що його любите! Возрадуйтеся з ним радістю всі, що за нього журилися, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Звеселїться ж із Ерусалимом і радуйтесь ізза него всї, що любите його! возрадуйтесь із ним радістю, всї, що через него колись журились, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Радійте із Єрусалимом і ті́штеся всі ним, хто його покоха́в! Втішайтесь ним радістю всі, що з-за нього в жало́бі були́! -
(ru) Новый русский перевод ·
Ликуйте с дочерью Иерусалима и веселитесь о ней,
все, кто любит ее;
радуйтесь, радуйтесь с ней,
все, кто над ней плачет! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зрадій, Єрусалиме, і святкуйте в ньому, усі, хто його любить, радійте радістю, усі, хто плаче над ним, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иерусалим, будь счастлив! Все любящие его, возрадуйтесь! Вы грустили о нём прежде, но ныне будьте счастливы!