Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 7:19
-
King James Bible
And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.
-
(en) New King James Version ·
They will come, and all of them will rest
In the desolate valleys and in the clefts of the rocks,
And on all thorns and in all pastures. -
(en) New International Version ·
They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes. -
(en) New American Standard Bible ·
They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes and on all the watering places. -
(en) New Living Translation ·
They will come in vast hordes and settle in the fertile areas and also in the desolate valleys, caves, and thorny places. -
(en) Darby Bible Translation ·
and they shall come and settle all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and on all thorn-bushes, and on all the pastures. -
(ru) Синодальный перевод ·
и прилетят и усядутся все они по долинам опустелым и по расселинам скал, и по всем колючим кустарникам, и по всем деревам. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І налетять вони і посідають усі разом на крутих байраках та по щілинах у скелях, по всіх кущах тернових, по всіх пасовиськах. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І налетять вони та й осядуться всї по байраках та по скеляних щілинах і скрізь по тернових кущах та деревах. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і вони прилетя́ть, та уся́дуться всі по прова́ллях стрімки́х та по щі́линах ске́льних, і в усіх тернови́ннях, та на лу́ках усіх. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они прилетят и опустятся в крутые ущелья и в расщелины скал, на все колючие кусты и на все пастбища. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І підуть усі, і спочинуть в ущелинах країни, у кам’яних порожнинах, у печерах, у всякій розколині та в усякому дереві. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они раскинут лагерь возле скал, у пустынных потоков, среди кустарника и ям с водою.