Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 10:10
-
King James Bible
But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
-
(en) New King James Version ·
But the Lord is the true God;
He is the living God and the everlasting King.
At His wrath the earth will tremble,
And the nations will not be able to endure His indignation. -
(en) New International Version ·
But the Lord is the true God;
he is the living God, the eternal King.
When he is angry, the earth trembles;
the nations cannot endure his wrath. -
(en) English Standard Version ·
But the Lord is the true God;
he is the living God and the everlasting King.
At his wrath the earth quakes,
and the nations cannot endure his indignation. -
(en) New American Standard Bible ·
But the LORD is the true God;
He is the living God and the everlasting King.
At His wrath the earth quakes,
And the nations cannot endure His indignation. -
(en) New Living Translation ·
But the LORD is the only true God.
He is the living God and the everlasting King!
The whole earth trembles at his anger.
The nations cannot stand up to his wrath. -
(en) Darby Bible Translation ·
But Jehovah Elohim is truth; he is the living God, and the King of eternity. At his wrath the earth trembleth, and the nations cannot abide his indignation. -
(ru) Синодальный перевод ·
А Господь Бог есть истина; Он есть Бог живый и Царь вечный. От гнева Его дрожит земля, и народы не могут выдержать негодования Его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь Бог — Бог правдивий; він живий Бог і Цар вічний. Від його гніву земля трясеться, його обурення народи не в силі перенести. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь же справдешній Бог, се живий Бог й віковічний царь. Од гнїву його тремтить земля, і погрози його не здолїють видержати народи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Господь — Бог правдивий, Він — Бог Живий та Цар вічний! Від гніву Його затрясе́ться земля, і не знесу́ть Його гніву наро́ди. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Господь — это истинный Бог;
Он — Бог живой и Царь вечный.
Когда Он разгневан, дрожит земля,
и народы не в силах вынести Его ярость. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь есть единственный, истинный Бог. Он Бог живой и Царь, который правит. Дрожит земля, когда Господь во гневе, и ни один народ его унять не может.