Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 10:22
-
King James Bible
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
-
(en) New King James Version ·
Behold, the noise of the report has come,
And a great commotion out of the north country,
To make the cities of Judah desolate, a den of jackals. -
(en) New International Version ·
Listen! The report is coming —
a great commotion from the land of the north!
It will make the towns of Judah desolate,
a haunt of jackals. -
(en) English Standard Version ·
A voice, a rumor! Behold, it comes! —
a great commotion out of the north country
to make the cities of Judah a desolation,
a lair of jackals. -
(en) New American Standard Bible ·
The sound of a report! Behold, it comes —
A great commotion out of the land of the north —
To make the cities of Judah
A desolation, a haunt of jackals. -
(en) New Living Translation ·
Listen! Hear the terrifying roar of great armies
as they roll down from the north.
The towns of Judah will be destroyed
and become a haunt for jackals.
Jeremiah’s Prayer -
(en) Darby Bible Translation ·
The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals. -
(ru) Синодальный перевод ·
Несётся слух: вот он идёт, и большой шум от страны северной, чтобы города Иудеи сделать пустынею, жилищем шакалов. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Гук чути! Вже недалеко! Великий галас із північної країни, щоб обернути міста юдейські на пустиню, на притулок шакалів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чути гук! Уже наближується; голосний галас від полуночньої землї, щоб городи Юдині обернути в пустки, в пробуток шакалів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Голос звістки: Іде ось, і гу́ркіт великий з півні́чного кра́ю, щоб ю́дські міста́ оберну́ти в спусто́шення, на мешка́ння шака́лів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Слышите! Слух несется:
великое волнение с севера!
Оно превратит города Иудеи в пустыни,
в логово шакалов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось іде шум гуркоту і великий землетрус із північної землі, щоб призначити міста Юди на знищення і на поселення для горобців. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слышьте! С севера приближается большой шум, он принесёт погибель Иудее. Она пустыней скоро станет и приютом шакальим стаям.