Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
New King James Version
Israel has Forsaken God
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
God’s Case Against Israel
Moreover the word of the Lord came to me, saying,
Moreover the word of the Lord came to me, saying,
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD.
Israel was holiness to the Lord,
The firstfruits of His increase.
All that devour him will offend;
Disaster will come upon them,” says the Lord.’ ”
The firstfruits of His increase.
All that devour him will offend;
Disaster will come upon them,” says the Lord.’ ”
Hear ye the word of the LORD, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:
Hear the word of the Lord, O house of Jacob and all the families of the house of Israel.
Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?
Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
Neither did they say, ‘Where is the Lord,
Who brought us up out of the land of Egypt,
Who led us through the wilderness,
Through a land of deserts and pits,
Through a land of drought and the shadow of death,
Through a land that no one crossed
And where no one dwelt?’
Who brought us up out of the land of Egypt,
Who led us through the wilderness,
Through a land of deserts and pits,
Through a land of drought and the shadow of death,
Through a land that no one crossed
And where no one dwelt?’
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
I brought you into a bountiful country,
To eat its fruit and its goodness.
But when you entered, you defiled My land
And made My heritage an abomination.
To eat its fruit and its goodness.
But when you entered, you defiled My land
And made My heritage an abomination.
The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
The priests did not say, ‘Where is the Lord?’
And those who handle the law did not know Me;
The rulers also transgressed against Me;
The prophets prophesied by Baal,
And walked after things that do not profit.
And those who handle the law did not know Me;
The rulers also transgressed against Me;
The prophets prophesied by Baal,
And walked after things that do not profit.
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
Has a nation changed its gods,
Which are not gods?
But My people have changed their Glory
For what does not profit.
Which are not gods?
But My people have changed their Glory
For what does not profit.
Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD.
Be astonished, O heavens, at this,
And be horribly afraid;
Be very desolate,” says the Lord.
And be horribly afraid;
Be very desolate,” says the Lord.
For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
“For My people have committed two evils:
They have forsaken Me, the fountain of living waters,
And hewn themselves cisterns — broken cisterns that can hold no water.
They have forsaken Me, the fountain of living waters,
And hewn themselves cisterns — broken cisterns that can hold no water.
The Results of Israel's Sin
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?
“Is Israel a servant?
Is he a homeborn slave?
Why is he plundered?
Is he a homeborn slave?
Why is he plundered?
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
The young lions roared at him, and growled;
They made his land waste;
His cities are burned, without inhabitant.
They made his land waste;
His cities are burned, without inhabitant.
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
Have you not brought this on yourself,
In that you have forsaken the Lord your God
When He led you in the way?
In that you have forsaken the Lord your God
When He led you in the way?
And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
Yet I had planted you a noble vine, a seed of highest quality.
How then have you turned before Me
Into the degenerate plant of an alien vine?
How then have you turned before Me
Into the degenerate plant of an alien vine?
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
Israel's Unfaithfulness
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
A wild donkey used to the wilderness,
That sniffs at the wind in her desire;
In her time of mating, who can turn her away?
All those who seek her will not weary themselves;
In her month they will find her.
That sniffs at the wind in her desire;
In her time of mating, who can turn her away?
All those who seek her will not weary themselves;
In her month they will find her.
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.
Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst.
But you said, ‘There is no hope.
No! For I have loved aliens, and after them I will go.’
But you said, ‘There is no hope.
No! For I have loved aliens, and after them I will go.’
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
“As the thief is ashamed when he is found out,
So is the house of Israel ashamed;
They and their kings and their princes, and their priests and their prophets,
So is the house of Israel ashamed;
They and their kings and their princes, and their priests and their prophets,
Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Saying to a tree, ‘You are my father,’
And to a stone, ‘You gave birth to me.’
For they have turned their back to Me, and not their face.
But in the time of their trouble
They will say, ‘Arise and save us.’
And to a stone, ‘You gave birth to me.’
For they have turned their back to Me, and not their face.
But in the time of their trouble
They will say, ‘Arise and save us.’
But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
“Why will you plead with Me?
You all have transgressed against Me,” says the Lord.
You all have transgressed against Me,” says the Lord.
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
“In vain I have chastened your children;
They received no correction.
Your sword has devoured your prophets
Like a destroying lion.
They received no correction.
Your sword has devoured your prophets
Like a destroying lion.
O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Can a virgin forget her ornaments,
Or a bride her attire?
Yet My people have forgotten Me days without number.
Or a bride her attire?
Yet My people have forgotten Me days without number.
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
“Why do you beautify your way to seek love?
Therefore you have also taught
The wicked women your ways.
Therefore you have also taught
The wicked women your ways.
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.
Yet you say, ‘Because I am innocent,
Surely His anger shall turn from me.’
Behold, I will plead My case against you,
Because you say, ‘I have not sinned.’
Surely His anger shall turn from me.’
Behold, I will plead My case against you,
Because you say, ‘I have not sinned.’
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
Why do you gad about so much to change your way?
Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.
Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.