Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 20:1
-
King James Bible
Pashhur Persecutes Jeremiah
Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things.
-
(en) New King James Version ·
The Word of God to Pashhur
Now Pashhur the son of Immer, the priest who was also chief governor in the house of the Lord, heard that Jeremiah prophesied these things. -
(en) New International Version ·
Jeremiah and Pashhur
When the priest Pashhur son of Immer, the official in charge of the temple of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things, -
(en) English Standard Version ·
Jeremiah Persecuted by Pashhur
Now Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief officer in the house of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things. -
(en) New American Standard Bible ·
Pashhur Persecutes Jeremiah
When Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief officer in the house of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things, -
(en) New Living Translation ·
Jeremiah and Pashhur
Now Pashhur son of Immer, the priest in charge of the Temple of the LORD, heard what Jeremiah was prophesying. -
(en) Darby Bible Translation ·
Pashhur Persecutes Jeremiah
And Pashur the son of Immer, the priest -- and he was chief officer in the house of Jehovah -- heard Jeremiah prophesy these things. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда Пасхор, сын Еммеров, священник, он же и надзиратель в доме Господнем, услышал, что Иеремия пророчески произнёс слова сии, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як же Пашхур, син Іммера, священик, старший наглядач у Господнім домі, зачув, що Єремія оті речі пророкує, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же Пасхор Еммеренко, сьвященник — а він був старший доглядник у Господньому дому, — почув Еремію, пророкуючого сими словами, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І почув Пашху́р, — Іммерів син, священик, що був ста́ршим нагля́дачем, начальник Господнього дому, — Єремію, що пророкував ці слова́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Пашхур, сын Иммера, начальник охраны дома Господня, услышал Иеремию, пророчествующего это, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І почув Пасхор, син Еммира, священик, а цей поставлений був володарем Господнього дому, як Єремія пророкував ці слова. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пасхор был священником, сыном Еммера, он был служителем самого высокого ранга в Господнем храме. Пасхор слышал, как Иеремия проповедовал во дворе храма.