Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 3:20
-
King James Bible
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
-
(en) New International Version ·
But like a woman unfaithful to her husband,
so you, Israel, have been unfaithful to me,”
declares the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Surely, as a treacherous wife leaves her husband,
so have you been treacherous to me, O house of Israel,declares the Lord.’” -
(en) New American Standard Bible ·
“Surely, as a woman treacherously departs from her lover,
So you have dealt treacherously with Me,
O house of Israel,” declares the LORD. -
(en) New Living Translation ·
But you have been unfaithful to me, you people of Israel!
You have been like a faithless wife who leaves her husband.
I, the LORD, have spoken.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Surely [as] a woman treacherously departeth from her companion, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но поистине, как жена вероломно изменяет другу своему, так вероломно поступили со Мною вы, дом Израилев, говорит Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Але як жінка зраджує коханця свого, так і ви зрадили мене, доме Ізраїля, — слово Господнє. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та як молодиця зраджує друга свого, так ви мене зрадили, ви, доме Ізраїля, говорить Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Справді, як зраджує жінка свого чоловіка, так ви Мене зра́дили, доме Ізраїлів! каже Господь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но как жена изменяет мужу,
так изменил Мне ты, дом Израиля, —
возвещает Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
лише так, як знехтувала жінка своїм чоловіком, так знехтував Мною дім Ізраїля, — говорить Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но вы, как женщина, что мужу неверна, Мне были неверны, Израильские семьи"". Так говорил Господь.