Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 37:19
-
King James Bible
Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
-
(en) New King James Version ·
Where now are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you or against this land’? -
(en) New International Version ·
Where are your prophets who prophesied to you, ‘The king of Babylon will not attack you or this land’? -
(en) English Standard Version ·
Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you and against this land’? -
(en) New American Standard Bible ·
“Where then are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you or against this land’? -
(en) New Living Translation ·
Where are your prophets now who told you the king of Babylon would not attack you or this land? -
(en) Darby Bible Translation ·
And where are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land? -
(ru) Синодальный перевод ·
и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: «царь Вавилонский не пойдёт против вас и против земли сей»? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Де ж тепер ваші пророки, що вам пророкували: цар вавилонський, мовляв, не прийде на вас і на цю країну? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й де тепер ваші пророки, що вам пророкували та договорювали: Царь Вавилонський не прийде на вас і на сю країну? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І де́ ваші пророки, що вам пророкували, говорячи: „Цар вавилонський не при́йде на вас та на Край цей?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Где ваши пророки, которые пророчествовали вам: «Царь Вавилона не пойдет против вас и против этой страны»? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вийдуть з них співаки і голос тих, що танцюють. І помножу їх, і не зменшаться. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Царь Седекия, где теперь твои пророки? Они лжепророчествовали, говоря: "Вавилонский царь не нападёт на тебя и на землю Иудеи".