Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Jeremiah 46) | (Jeremiah 48) →

King James Bible

Новый русский перевод

  • The Judgment on the Philistines

    The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
  • Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о филистимлянах перед тем, как фараон напал на Газу:
  • Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
  • Так говорит Господь:

    — Вот, поднимаются воды с севера
    и разольются паводком.
    Они затопят землю и все, что на ней,
    города и живущих в них.
    Люди будут кричать,
    все живущие на земле будут плакать

  • At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;
  • от стука копыт лошадиных,
    от грохота колесниц
    и шума их колес.
    Отцы не обернутся, чтобы помочь своим детям,
    руки у них ослабнут,

  • Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
  • потому что настал день,
    для истребления всех филистимлян,
    для искоренения у Тира и Сидона138
    всех уцелевших помощников.
    Господь погубит филистимлян,
    остаток тех, кто пришел с берегов Кафтора.139

  • Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
  • Газа в знак скорби обреет голову,
    притихнет Ашкелон.
    О, уцелевшие в долине,
    сколько еще будете наносить раны себе?

  • O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
  • — О, меч Господень!
    Сколько пройдет времени,
    прежде чем ты успокоишься?
    Вернись в свои ножны,
    уймись, перестань.

  • How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
  • Как же он успокоится,
    если так повелел Господь,
    если Он его обнажил
    на Ашкелон и его побережья?


  • ← (Jeremiah 46) | (Jeremiah 48) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025