Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 52:14
-
King James Bible
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
-
(en) New King James Version ·
And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls of Jerusalem all around. -
(en) New International Version ·
The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls around Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls around Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem. -
(en) Darby Bible Translation ·
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the body-guard, broke down all the walls of Jerusalem round about. -
(ru) Синодальный перевод ·
И всё войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стены вокруг Иерусалима. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Військо ж халдейське, що було при начальникові охорони, повалило всі мури навкруги Єрусалиму. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Усї ж мури навкруги Ерусалиму повалило військо Халдейське, що було при отаманові прибічників. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І мури навко́ло Єрусалиму порозбива́ло все халдейське ві́йсько, що було з начальником царсько́ї сторожі. -
(ru) Новый русский перевод ·
А халдейское войско под командованием начальника царской охраны разрушило все стены, окружавшие Иерусалим. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І халдейська сила, що з архимаґиром, знищила весь мур Єрусалима довкола. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вавилонская армия сломала стены вокруг Иерусалима. Этой армией командовал Навузардан, царский офицер.