Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 6:13
-
King James Bible
For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
-
(en) New King James Version ·
“Because from the least of them even to the greatest of them,
Everyone is given to covetousness;
And from the prophet even to the priest,
Everyone deals falsely. -
(en) New International Version ·
“From the least to the greatest,
all are greedy for gain;
prophets and priests alike,
all practice deceit. -
(en) English Standard Version ·
“For from the least to the greatest of them,
everyone is greedy for unjust gain;
and from prophet to priest,
everyone deals falsely. -
(en) New American Standard Bible ·
“For from the least of them even to the greatest of them,
Everyone is greedy for gain,
And from the prophet even to the priest
Everyone deals falsely. -
(en) New Living Translation ·
“From the least to the greatest,
their lives are ruled by greed.
From prophets to priests,
they are all frauds. -
(en) Darby Bible Translation ·
For from the least of them even unto the greatest of them, every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо от малого до большого, — каждый из них предан корысти, и от пророка до священника — все действуют лживо; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо від найменшого до найбільшого усі лиш дбають за наживу; і від пророка до священика усі чинять оману. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо від наймолодшого та й до найстарійшого дбають вони всї про наживу, й від пророка до сьвященника — всї витворяють оману. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо вони від мало́го свого й до великого, — усі пожадли́ві на зи́ски, і від пророка та аж до священика роблять неправду. -
(ru) Новый русский перевод ·
От малого до великого
все они жаждут наживы;
от пророка и до священника
все поступают лживо. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже від їхнього малого і аж до великого всі наповнилися беззаконням, — від священика і аж до фальшивого пророка всі чинили неправду! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Ибо корыстны стали люди, Всё больше денег люди все хотят, все — от ничтожных до значительных — корыстны, все — от пророков до священников — во лжи.