Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 5:6
-
King James Bible
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
-
(en) New King James Version ·
We have given our hand to the Egyptians
And the Assyrians, to be satisfied with bread. -
(en) New International Version ·
We submitted to Egypt and Assyria
to get enough bread. -
(en) English Standard Version ·
We have given the hand to Egypt, and to Assyria,
to get bread enough. -
(en) New American Standard Bible ·
We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread. -
(en) New Living Translation ·
We submitted to Egypt and Assyria
to get enough food to survive. -
(en) Darby Bible Translation ·
We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread. -
(ru) Синодальный перевод ·
Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ми до Єгипту простягаєм руку та до Ашшуру, щоб насититись хлібом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І до Египту ми й до Ассура руку по хлїба шматок простягаєм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
До Єгипту й Асирії ру́ку витя́гуємо, — щоб наси́титись хлібом! -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы протягивали руку к Египту и Ассирии,
чтобы насытиться хлебом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Єгипет дав руку, Ассур — на насичення хлібом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С Египтом и Ассирией мы соглашенье заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.