Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Lamentations 4) | (Ezekiel 1) →

King James Bible

Новый русский перевод

  • A Prayer for Mercy and Restoration

    Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
  • Вспомни, о Господь, что случилось с нами,
    взгляни и посмотри на бесчестие наше.

  • Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
  • Наследие наше досталось чужим,
    дома наши — иноземцам.

  • We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
  • Мы стали сиротами — отца лишились,
    матери наши овдовели.

  • We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
  • Воду свою мы пьем за плату,
    отдаем деньги за наши же дрова.

  • Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
  • Преследуют нас по пятам,
    мы измучены и не находим покоя.

  • We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
  • Мы протягивали руку к Египту и Ассирии,
    чтобы насытиться хлебом.

  • Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
  • Наши отцы грешили — их уже нет,
    а мы несем наказание за их беззакония.

  • Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
  • Рабы господствуют над нами,
    и некому вызволить нас из их рук.

  • We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
  • Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой,
    потому что меч подстерегает нас в пустыне.

  • Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
  • Кожа наша раскалилась от сильного голода,
    как будто побывала в печи.

  • They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
  • Женщин бесчестят на Сионе,
    девушек — в городах иудейских.

  • Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
  • Вожди повешены руками захватчиков,
    старцев они не уважают.

  • They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
  • Юноши трудятся за жерновами,
    и мальчики падают под ношами дров.

  • The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
  • Старцы перестали сидеть у городских ворот,
    юноши больше не поют.

  • The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
  • Радость покинула наши сердца,
    танцы наши сменились плачем.

  • The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
  • Упал венец с головы нашей,
    горе нам, согрешившим!

  • For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
  • Слабеют из-за этого сердца наши,
    и мрак затмевает глаза.

  • Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
  • Опустела гора Сион,
    и шакалы бродят по ней.

  • Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
  • Ты, о Господь, — Царь навеки,
    престол Твой — из поколения в поколение.

  • Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
  • Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас?
    Почему оставляешь нас на столь долгое время?

  • Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
  • Верни нас к Себе, Господи, и мы возвратимся,
    обнови наши дни подобно дням, давно миновавшим.

  • But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
  • Или Ты полностью отверг нас,
    и гневу Твоему нет меры?


  • ← (Lamentations 4) | (Ezekiel 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025