Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 17:19
-
King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD; As I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will I recompense upon his own head.
-
(en) New King James Version ·
Therefore thus says the Lord God: “As I live, surely My oath which he despised, and My covenant which he broke, I will recompense on his own head. -
(en) New International Version ·
“ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, I will repay him for despising my oath and breaking my covenant. -
(en) English Standard Version ·
Therefore thus says the Lord God: As I live, surely it is my oath that he despised, and my covenant that he broke. I will return it upon his head. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore, thus says the Lord GOD, “As I live, surely My oath which he despised and My covenant which he broke, I will inflict on his head. -
(en) New Living Translation ·
“So this is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, I will punish him for breaking my covenant and disregarding the solemn oath he made in my name. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore thus saith the Lord Jehovah: [As] I live, verily, mine oath which he hath despised, and my covenant which he hath broken, even it will I recompense upon his head. -
(ru) Синодальный перевод ·
Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому Господь Бог так каже: Клянусь моїм життям! Це мою клятву він зневажив, це мій союз зламав він. Я оберну йому це на його голову! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим же то ось так говорить Господь Бог: Так певно, як я живу, присягу мою, що він змаловажив, і вмову в імя моє, що він поламав, оберну на його голову. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому так говорить Господь Бог: Як живий Я, — прися́гу Мою, якою він погорди́в, та умову Мою, яку він зламав, — дам це на його голову! -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому так говорит Владыка Господь: Верно, как и то, что Я живу, Я обрушу ему на голову Мою клятву, которой он пренебрег, и Мой союз, который он расторг. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це скажи: Так говорить Господь: Живу Я, і Мій завіт, який він переступив, і Мою клятву, яку він зневажив, хіба не дам її на його голову. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь Всемогущий исполнит это обещание: "Жизнью Моей клянусь, что накажу царя Иудеи, потому что это был Мой завет, Мой договор, который он нарушил.