Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 18:28
-
King James Bible
Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
-
(en) New King James Version ·
Because he considers and turns away from all the transgressions which he committed, he shall surely live; he shall not die. -
(en) New International Version ·
Because they consider all the offenses they have committed and turn away from them, that person will surely live; they will not die. -
(en) English Standard Version ·
Because he considered and turned away from all the transgressions that he had committed, he shall surely live; he shall not die. -
(en) New American Standard Bible ·
“Because he considered and turned away from all his transgressions which he had committed, he shall surely live; he shall not die. -
(en) New Living Translation ·
They will live because they thought it over and decided to turn from their sins. Such people will not die. -
(en) Darby Bible Translation ·
Because he considereth, and turneth from all his transgressions which he hath committed, he shall certainly live, he shall not die. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо он увидел и обратился от всех преступлений своих, какие делал; он будет жив, не умрёт. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він роздумався і відвернувсь від усіх своїх переступів, що накоїв; він певно буде жити, він не вмре. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він нарозумився і відвернувсь од усїх своїх ледачих учинків; тим і зостанеться живим, не вмре. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І коли б він побачив, і відвернувся від усіх своїх гріхів, які він чинив, то конче буде він жити, не помре! -
(ru) Новый русский перевод ·
За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он, несомненно, будет жить; он не умрет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і відвернувся від усіх своїх безбожностей, які він чинив, — він безсумнівно буде жити [8] , не помре! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он увидел свои дурные поступки, и он вернулся ко Мне, он прекратил творить зло, и он будет жить. Он не умрёт".