Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 20:16
-
King James Bible
Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.
-
(en) New King James Version ·
because they despised My judgments and did not walk in My statutes, but profaned My Sabbaths; for their heart went after their idols. -
(en) New International Version ·
because they rejected my laws and did not follow my decrees and desecrated my Sabbaths. For their hearts were devoted to their idols. -
(en) English Standard Version ·
because they rejected my rules and did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths; for their heart went after their idols. -
(en) New American Standard Bible ·
because they rejected My ordinances, and as for My statutes, they did not walk in them; they even profaned My sabbaths, for their heart continually went after their idols. -
(en) New Living Translation ·
For they had rejected my regulations, refused to follow my decrees, and violated my Sabbath days. Their hearts were given to their idols. -
(en) Darby Bible Translation ·
because they rejected mine ordinances and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols. -
(ru) Синодальный перевод ·
за то, что они отвергли постановления Мои, и не поступали по заповедям Моим, и нарушали субботы Мои; ибо сердце их стремилось к идолам их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
за те, що вони відкинули мої установи, у заповідях моїх не ходили і суботи мої осквернили, бо серце їхнє було прив'язане до бовванів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
За те, що вони відкинули постанови мої й не ходили в заповідях моїх та зневажали суботи мої, бо серце їх тягло за ідолами їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
за те, що постанови Мої вони відки́нули, а устави Мої — не ходили вони ними, і суботи Мої зневажали, бо за своїми божка́ми ходило їхнє серце. -
(ru) Новый русский перевод ·
потому что они отвергли Мои законы, не соблюдали Моих установлений и оскверняли Мои субботы. Ведь их сердца были преданы идолам. -
(ua) Переклад Турконяка ·
тому що вони відкинули Мої заповіді й не ходили в Моїх приписах, і опоганили Мої суботи, і ходили за пожаданнями своїх сердець. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди Израиля отказались подчиняться Моим законам, не следовали Моим заветам, они относились к субботам, как к чему-то неважному, и всё это делали они потому, что их сердца принадлежали грязным идолам.