Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 24:18
-
King James Bible
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
-
(en) New King James Version ·
So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died; and the next morning I did as I was commanded. -
(en) New International Version ·
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I had been commanded. -
(en) English Standard Version ·
So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died. And on the next morning I did as I was commanded. -
(en) New American Standard Bible ·
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And in the morning I did as I was commanded. -
(en) New Living Translation ·
So I proclaimed this to the people the next morning, and in the evening my wife died. The next morning I did everything I had been told to do. -
(en) Darby Bible Translation ·
-- And I spoke unto the people in the morning; and at even my wife died. And I did in the morning as I was commanded. -
(ru) Синодальный перевод ·
И после того, как говорил я поутру слово к народу, вечером умерла жена моя, и на другой день я сделал так, как повелено было мне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Уранці говорив я до людей, а ввечорі умерла моя жінка. На другий день уранці зробив я, як мені було заповіджено. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І говорив я про се вранцї до люду, увечорі ж умерла жінка моя; а назавтра чинив я, як менї заповідано. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І говорив я до наро́ду рано, а ввечері поме́рла мені жінка... І зробив я рано, як наказано мені. -
(ru) Новый русский перевод ·
Утром я говорил с народом, а вечером у меня умерла жена. На следующее утро я исполнил то, что мне было велено. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я заговорив до народу вранці так, як мені ввечері було заповідано. І я зробив вранці так, як мені заповідано. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На следующее утро я людям поведал о Господних словах. В тот вечер жена моя умерла. На другое утро я сделал всё, как мне велел Господь.