Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 33:18
-
King James Bible
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
-
(en) New King James Version ·
When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die because of it. -
(en) New International Version ·
If a righteous person turns from their righteousness and does evil, they will die for it. -
(en) English Standard Version ·
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it. -
(en) New American Standard Bible ·
“When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, then he shall die in it. -
(en) New Living Translation ·
For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die. -
(en) Darby Bible Translation ·
When the righteous turneth from his righteousness, and doeth what is wrong, then he shall die therein. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, то он умрёт за то. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли праведник відвернеться від своєї праведности й заходиться чинити зло, він за те вмре. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли праведник од своєї праведностї відступить і чинити ме ледарство, так за те мусить умерти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли справедливий відве́рнеться від своєї справедливости, і робитиме кривду, то помре він за те! -
(ru) Новый русский перевод ·
Если праведник оставит праведность и примется делать зло, то он за это и умрет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли праведний відвернеться від своєї праведності й чинитиме беззаконня, то помре в них. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если праведник начинает грешить, тогда он умрёт от грехов своих.