Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 36:30
-
King James Bible
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
-
(en) New King James Version ·
And I will multiply the fruit of your trees and the increase of your fields, so that you need never again bear the reproach of famine among the nations. -
(en) New International Version ·
I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine. -
(en) English Standard Version ·
I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not receive again the disgrace of famine among the nations. -
(en) New Living Translation ·
I will give you great harvests from your fruit trees and fields, and never again will the surrounding nations be able to scoff at your land for its famines. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations. -
(ru) Синодальный перевод ·
И умножу плоды на деревах и произведения полей, чтобы вперёд не терпеть вам поношения от народов из-за голода. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Намножу вам плодів на деревах й урожай на полях, щоб вам уже не доводилось зазнавати з-за голоду наруги від народів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І намножу вам плоду деревного й уроджаю на полях, щоб вам уже не доводилось приймати наруги від народів ізза голоднечі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І намно́жу плід де́рева та врожай поля, щоб ви більше не набиралися со́рому через голод між наро́дами. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я умножу плоды на деревьях и урожай в поле, чтобы вы больше не терпели из-за голода позор среди народов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І розмножу плід дерева та плоди поля, щоб ви не прийняли голод, погорду в народах. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я увеличу плоды ваших деревьев и урожай ваших полей, вас никогда не будет попрекать из-за голода другой народ.