Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 39:19
-
King James Bible
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
-
(en) New King James Version ·
You shall eat fat till you are full,
And drink blood till you are drunk,
At My sacrificial meal
Which I am sacrificing for you. -
(en) New International Version ·
At the sacrifice I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk. -
(en) English Standard Version ·
And you shall eat fat till you are filled, and drink blood till you are drunk, at the sacrificial feast that I am preparing for you. -
(en) New American Standard Bible ·
“So you will eat fat until you are glutted, and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you. -
(en) New Living Translation ·
Gorge yourselves with flesh until you are glutted; drink blood until you are drunk. This is the sacrificial feast I have prepared for you. -
(en) Darby Bible Translation ·
And ye shall eat fat till ye are full, and drink blood till ye are drunken, of my sacrifice which I sacrifice for you. -
(ru) Синодальный перевод ·
и будете есть жир до сытости и пить кровь до опьянения от жертвы Моей, которую Я заколю для вас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви їстимете сить до наситу, і питимете кров до сп'яніння з моєї жертви, що я для вас заріжу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І їсти мете товщ до наситу, й пити кров до хмелю із тієї жертви моєї, що вам позаколюю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І будете їсти лій аж до си́тости, і будете пити кров аж до впо́єння з Моєї жертви, яку Я приніс для вас, — -
(ru) Новый русский перевод ·
На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьетесь крови. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І їстимете лій досита, і питимете кров до оп’яніння з Моєї жертви, яку Я для вас заколов. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы будете есть, сколько хотите, пить кровь, пока не опьянеете от жертвы Моей, приготовленной для вас.