Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 40:19
-
King James Bible
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward.
-
(en) New King James Version ·
Then he measured the width from the front of the lower gateway to the front of the inner court exterior, one hundred cubits toward the east and the north. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he measured the width from the front of the lower gate to the front of the exterior of the inner court, a hundred cubits on the east and on the north. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he measured the breadth from the front of the lower gate unto the front of the inner court outside, a hundred cubits eastward and northward. -
(ru) Синодальный перевод ·
И намерил он в ширину от нижних ворот до внешнего края внутреннего двора сто локтей, к востоку и к северу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він зміряв ширину двору від нижньої брами усередині до внутрішньої брами зовні: 100 ліктів на схід і на північ. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І виміряв ширину від нижніх воріт до краю середнього подвірря сто локот на всхід і на північ. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зміряв він ширину́ від пе́реду до́лішньої брами до пе́реду вну́трішнього подві́р'я назо́вні, — сто ліктів, на схід та на пі́вніч. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем он измерил расстояние между выходом во внешний двор и входом во внутренний; оно было сто локтей, к востоку и к северу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він виміряв ширину двору — від притвору зовнішньої брами всередині до притвору брами, що спрямована назовні, ліктів сто, що спрямована на схід. І повів мене на північ, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда человек измерил расстояние от внутренней части нижних ворот до внешней стороны двора, и это составляло сто локтей на восток и на север.