Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 44:28
-
King James Bible
And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
-
(en) New King James Version ·
“It shall be, in regard to their inheritance, that I am their inheritance. You shall give them no possession in Israel, for I am their possession. -
(en) New International Version ·
“ ‘I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession. -
(en) English Standard Version ·
“This shall be their inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession. -
(en) New American Standard Bible ·
“And it shall be with regard to an inheritance for them, that I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel — I am their possession. -
(en) New Living Translation ·
“The priests will not have any property or possession of land, for I alone am their special possession. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it shall be unto them for an inheritance; I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession. -
(ru) Синодальный перевод ·
А что до удела их, то Я — их удел. И владения не давайте им в Израиле: Я — их владение. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони не матимуть насліддя: я — їхнє насліддя. Ніякої посілости не дасте їм в Ізраїлі: я їхня посілість. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що ж до їх паю, так я їх пай. І наслїддя не давайте їм ув Ізраїлї, я бо їх наслїддє. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І оце буде їм за спа́дщину: Я їхня спа́дщина, а володі́ння не дасте́ їм в Ізраїлі, — Я їхнє володі́ння! -
(ru) Новый русский перевод ·
Я буду единственным наследием священников. Не давайте им надела в Израиле: Я буду их наделом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і буде їм у спадок. Я — їхній спадок, і їм не дасться частки серед синів Ізраїля, бо Я — їхня частка. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Что касается земли левитов, Я — их земля. Никакой земли в Израиле не давайте левитам, Я — их владенье.