Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 46:21
-
King James Bible
Then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court.
-
(en) New King James Version ·
Then he brought me out into the outer court and caused me to pass by the four corners of the court; and in fact, in every corner of the court there was another court. -
(en) New International Version ·
He then brought me to the outer court and led me around to its four corners, and I saw in each corner another court. -
(en) English Standard Version ·
Then he brought me out to the outer court and led me around to the four corners of the court. And behold, in each corner of the court there was another court — -
(en) New American Standard Bible ·
Then he brought me out into the outer court and led me across to the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a small court. -
(en) New Living Translation ·
Then he brought me back to the outer courtyard and led me to each of its four corners. In each corner I saw an enclosure. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a court. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вывел меня на внешний двор, и провёл меня по четырём углам двора, и вот, в каждом углу двора ещё двор. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Потім вивів мене на зовнішній двір і провів мене по чотирьох кутах двору, і ось у кожному куті двору було подвір'я. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вивів мене до задвірніх сїней, і провів мене по чотирьох кутах сїней, і ось, в кожному кутї сїней ще сїнки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він вивів мене до зо́внішнього подві́р'я, і провів мене по чотирьо́х ро́гах подвір'я, — і ось ще подвір'я на кожному розі подвір'я. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он привел меня во внешний двор и провел по четырем его углам. В каждом из углов я увидел еще по двору. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він мене вивів до зовнішнього двору, і обвів мене по чотирьох частинах двору, і ось двір на кожному боці двору, двір на боці двору. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем он привёл меня на внешний двор и провёл по всем четырём его углам. В каждом углу был ещё один малый дворик.