Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 2:15
-
King James Bible
He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
-
(en) New International Version ·
He asked the king’s officer, “Why did the king issue such a harsh decree?” Arioch then explained the matter to Daniel. -
(en) New American Standard Bible ·
he said to Arioch, the king’s commander, “For what reason is the decree from the king so urgent?” Then Arioch informed Daniel about the matter. -
(en) New Living Translation ·
He asked Arioch, “Why has the king issued such a harsh decree?” So Arioch told him all that had happened. -
(en) Darby Bible Translation ·
he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so rigorous from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. -
(ru) Синодальный перевод ·
и спросил Ариоха, сильного при царе: «почему такое грозное повеление от царя?» Тогда Ариох рассказал всё дело Даниилу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він заговорив до Аріоха, царського уповноваженого, й мовив: «Чого то такий суворий наказ від царя?» Тоді Аріох з'ясував Даниїлові справу, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І спитав в Аріоха, що мав повагу в царя: чому такий жорстокий приказ від царя? Тодї Аріох оповів Даниїлові про всю справу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він заговорив та й сказав Арйохові, царсько́му владиці: „Чому́ такий жорстокий нака́з від царя?“ Тоді Арйо́х розповів Даниїлові справу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он спросил царского сановника:
— Почему царь издал такой суровый указ?
И Ариох рассказал обо всем Даниилу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Володарю царя, через що вийшло таке безпощадне рішення від обличчя царя? Аріох же сповістив справу Даниїлові. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Даниил сказал так: "Почему царь повелел такое суровое наказание?" Тогда Ариох объяснил ему всю историю о снах царя, и Даниил понял.