Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 2:20
-
King James Bible
Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his:
-
(en) New King James Version ·
Daniel answered and said:
“Blessed be the name of God forever and ever,
For wisdom and might are His. -
(en) New International Version ·
and said:
“Praise be to the name of God for ever and ever;
wisdom and power are his. -
(en) English Standard Version ·
Daniel answered and said:
“Blessed be the name of God forever and ever,
to whom belong wisdom and might. -
(en) New American Standard Bible ·
Daniel said,
“Let the name of God be blessed forever and ever,
For wisdom and power belong to Him. -
(en) New Living Translation ·
He said,
“Praise the name of God forever and ever,
for he has all wisdom and power. -
(en) Darby Bible Translation ·
Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever; For wisdom and might are his. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Даниил: да будет благословенно имя Господа от века и до века! ибо у Него мудрость и сила; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Даниїл заговорив і мовив: «Хай ім'я Боже буде благословенне від віку й до віку, бо в нього мудрість і сила. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовив Даниїл: Нехай буде хвалене ймення Господнє від віку й до віку, бо в нього мудрість і сила; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Даниїл заговорив та й сказав: „Нехай буде благослове́нне Боже Ім'я́ від віку й аж до віку, бо Його мудрість та сила. -
(ru) Новый русский перевод ·
такими словами:— Слава имени Божьему вовеки;
у Него мудрость и сила. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і сказав: Нехай буде благословенне Боже Ім’я від віку і аж до віку, бо Його є мудрість і розуміння! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Даниил сказал: "Да будет благословенно имя Бога во веки веков! У Него мудрость и сила!