Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 10) | (Hosea 12) →

King James Bible

Синодальный перевод

  • Out of Egypt I called my Son

    When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
  • На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего.
  • As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
  • Звали их, а они уходили прочь от лица их: приносили жертву Ваалам и кадили истуканам.
  • I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
  • Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не сознавали, что Я врачевал их.
  • I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
  • Узами человеческими влёк Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.
  • He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
  • Не возвратится он в Египет, но Ассур — он будет царём его, потому что они не захотели обратиться ко Мне.
  • And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
  • И падёт меч на города его, и истребит затворы его, и пожрёт их за умыслы их.
  • And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
  • Народ Мой закоснел в отпадении от Меня, и хотя призывают его к горнему, он не возвышается единодушно.
  • God's Mercy Toward Israel

    How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
  • Как поступлю с тобою, Ефрем? как предам тебя, Израиль? Поступлю ли с тобою, как с Адамою, сделаю ли тебе, что Севоиму? Повернулось во Мне сердце Моё, возгорелась вся жалость Моя!
  • I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
  • Не сделаю по ярости гнева Моего, не истреблю Ефрема, ибо Я — Бог, а не человек; среди тебя — Святой; Я не войду в город.
  • They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
  • Вслед Господа пойдут они; как лев, Он даст глас Свой, даст глас Свой, и встрепенутся к Нему сыны с запада,
  • They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
  • встрепенутся из Египта, как птицы, и из земли Ассирийской, как голуби, и вселю их в домы их, говорит Господь.
  • Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
  • Окружил Меня Ефрем ложью и дом Израилев лукавством; Иуда держался ещё Бога и верен был со святыми.

  • ← (Hosea 10) | (Hosea 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025