Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 12:2
-
King James Bible
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
-
(en) English Standard Version ·
The Lord’s Indictment of Israel and Judah
The Lord has an indictment against Judah
and will punish Jacob according to his ways;
he will repay him according to his deeds. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD also has a dispute with Judah,
And will punish Jacob according to his ways;
He will repay him according to his deeds. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah hath also a controversy with Judah, and he will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но и с Иудою у Господа суд, и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ефраїм пасе вітер; за східнім вітром женеться, всякденно множить брехню й насильство; укладають союз з Ашшуром, несуть олію в Єгипет. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й з Юдою в Господа суд, і навідаєсь він до Якова за його поступки; відплатить йому за всї дїла його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Єфрем пасе вітра й женеться за вітром із схо́ду. Неправду й руїну розмно́жує він кожного дня, умову складають з Ашшу́ром, олива ж несе́ться в Єгипет. -
(ru) Новый русский перевод ·
У Господа есть судебная тяжба против Иудеи.
Он накажет дом Иакова по путям его
и воздаст ему по его делам. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Єфрем — поганий дух, гнався за спекою цілий день, він помножив порожнє і марне, і склав завіт з ассирійцями, і олія прийшла до Єгипту. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь говорит: "Я недоволен Израилем. Я воздам Иакову по делам его.