Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 13:13
-
King James Bible
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
-
(en) New King James Version ·
The sorrows of a woman in childbirth shall come upon him.
He is an unwise son,
For he should not stay long where children are born. -
(en) New International Version ·
Pains as of a woman in childbirth come to him,
but he is a child without wisdom;
when the time arrives,
he doesn’t have the sense to come out of the womb. -
(en) English Standard Version ·
The pangs of childbirth come for him,
but he is an unwise son,
for at the right time he does not present himself
at the opening of the womb. -
(en) New American Standard Bible ·
The pains of childbirth come upon him;
He is not a wise son,
For it is not the time that he should delay at the opening of the womb. -
(en) New Living Translation ·
Pain has come to the people
like the pain of childbirth,
but they are like a child
who resists being born.
The moment of birth has arrived,
but they stay in the womb! -
(en) Darby Bible Translation ·
The pangs of a woman in travail shall come upon him: he is a son not wise; for at the time of the breaking forth of children, he was not there. -
(ru) Синодальный перевод ·
Муки родильницы постигнут его; он — сын неразумный, иначе не стоял бы долго в положении рождающихся детей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Прийдуть на нього муки породіллі, та він — син нерозумний: вже час би й народитись, та він не покидає материнського лона. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прийдуть на нього муки породїлї; він — нерозумний син, инакше не ждав би, аж прийдеться родити дїтей. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Болі, немов породі́ллі, наді́йдуть на нього. Не мудрий він син, бо інакше не був би так довго у ма́тернім ну́трі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Его настигнут муки, как у женщины при родах,
но он — неразумное дитя;
ему пришло время родиться,
а он упирается, желая остаться в утробе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Болі, наче в тієї, що народжує, прийдуть на нього. Це нерозумний син, тому він не встоїть у побитті дітей. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Его наказание будет, как муки роженицы. Он — сын неразумный. Придёт ему время родиться, а он не выживет.