Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joel 3:15
-
King James Bible
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
-
(en) New King James Version ·
The sun and moon will grow dark,
And the stars will diminish their brightness. -
(en) New International Version ·
The sun and moon will be darkened,
and the stars no longer shine. -
(en) English Standard Version ·
The sun and the moon are darkened,
and the stars withdraw their shining. -
(en) New American Standard Bible ·
The sun and moon grow dark
And the stars lose their brightness. -
(en) New Living Translation ·
The sun and moon will grow dark,
and the stars will no longer shine. -
(en) Darby Bible Translation ·
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. -
(ru) Синодальный перевод ·
Солнце и луна померкнут, и звёзды потеряют блеск свой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сонце й місяць почорніли, світло зір гасне. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сонце й місяць померкнуть, та й зорі ясноту свою втеряють. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Сонце та місяць стемні́ють, а зо́рі загублять свій блиск, -
(ru) Новый русский перевод ·
Померкнут солнце и луна,
и потеряют звезды свой блеск. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сонце і місяць померкнуть, і зірки не дадуть свого світла. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Померкнут солнце и луна, и перестанут сиять звёзды.