Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 2:16
-
King James Bible
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
-
(en) New King James Version ·
Then the priest shall burn the memorial portion: part of its beaten grain and part of its oil, with all the frankincense, as an offering made by fire to the Lord. -
(en) New International Version ·
The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as a food offering presented to the Lord. -
(en) English Standard Version ·
And the priest shall burn as its memorial portion some of the crushed grain and some of the oil with all of its frankincense; it is a food offering to the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
‘The priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its grits and its oil with all its incense as an offering by fire to the LORD. -
(en) New Living Translation ·
The priest will take a representative portion of the grain moistened with oil, together with all the frankincense, and burn it as a special gift presented to the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the priest shall burn the memorial thereof, [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering by fire to Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сожжёт священник в память часть зёрен и елея со всем ливаном: это жертва Господу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І воскурить священик, на спогад, немов кадило, частину нового зерна й частину олії з усім ладаном її: це вогняна жертва Господеві.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І воскурить сьвященник частину його на спомин із зерна його й олїї його з усїм ладаном його: се жертва огняна Господеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спалить священик за прига́дувальну частину її з потовченого зе́рна, із оливи її на всім ладані її, — це огняна́ жертва для Господа. -
(ru) Новый русский перевод ·
Священник сожжет памятную часть перемолотого зерна и масла со всем ладаном. Это огненная жертва Господу». -
(ua) Переклад Турконяка ·
А священик принесе, як її пам’ятну частку, дещо із зерен з олією та весь її ладан. Це — [вогняне] приношення Господу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть священник сожжёт часть толчёного зерна и елей с ливаном, как приношение в память. Это приношение Господу огнём".