Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 2:6
-
King James Bible
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
-
(en) New King James Version ·
You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering. -
(en) New International Version ·
Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering. -
(en) English Standard Version ·
You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering. -
(en) New American Standard Bible ·
you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering. -
(en) New Living Translation ·
Break it in pieces and pour olive oil on it; it is a grain offering. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is an oblation. -
(ru) Синодальный перевод ·
разломи её на куски и влей на неё елея: это приношение хлебное. -
(ua) Переклад Хоменка ·
роздрібниш його на кусні й зіллєш на нього олії: це безкровна жертва. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Подїлиш його на куски і зіллєш олїї на його: се хлїбна жертва. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Поламати її на шматочки, і поллєш на неї оливи, — це хлібна жертва. -
(ru) Новый русский перевод ·
Раскроши ее и налей на нее масло; это хлебное приношение. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Розломиш їх на шматки та поллєш на них олії. Це є [хлібна] жертва Господу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разломи его на куски и полей елеем: это хлебное приношение.