Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 23:28
-
King James Bible
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
-
(en) New King James Version ·
And you shall do no work on that same day, for it is the Day of Atonement, to make atonement for you before the Lord your God. -
(en) New International Version ·
Do not do any work on that day, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the Lord your God. -
(en) English Standard Version ·
And you shall not do any work on that very day, for it is a Day of Atonement, to make atonement for you before the Lord your God. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not do any work on this same day, for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the LORD your God. -
(en) Darby Bible Translation ·
And ye shall do no manner of work on that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God. -
(ru) Синодальный перевод ·
никакого дела не делайте в день сей, ибо это день очищения, дабы очистить вас пред лицом Господа, Бога вашего; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не робитимете ніякої роботи в той день, бо це день покути, щоб спокутувати за вас перед Господом, Богом вашим. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І нїякої роботи не робити мете в той самий день; бо се день премирення, щоб робити покуту за вас перед Господом, Богом вашим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І жодного зайняття не будете робити того самого дня, бо він — день Очищення, щоб очистити за вас перед лицем Господа, Бога вашого. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не занимайтесь в этот день никакими делами, потому что это День отпущения грехов, когда перед Господом, вашим Богом, для вас совершается отпущение. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не займайтеся самого цього дня жодною справою, бо це для вас — день викуплення, щоб звершити за вас викуплення перед Господом, вашим Богом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы не должны работать в этот день, ибо это день искупления. В этот день священники будут проводить церемонии, чтобы очистить вас перед Господом.