Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 26:46
-
King James Bible
These are the statutes and judgments and laws, which the LORD made between him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses.
-
(en) New King James Version ·
These are the statutes and judgments and laws which the Lord made between Himself and the children of Israel on Mount Sinai by the hand of Moses. -
(en) New International Version ·
These are the decrees, the laws and the regulations that the Lord established at Mount Sinai between himself and the Israelites through Moses. -
(en) English Standard Version ·
These are the statutes and rules and laws that the Lord made between himself and the people of Israel through Moses on Mount Sinai. -
(en) New American Standard Bible ·
These are the statutes and ordinances and laws which the LORD established between Himself and the sons of Israel through Moses at Mount Sinai. -
(en) New Living Translation ·
These are the decrees, regulations, and instructions that the LORD gave through Moses on Mount Sinai as evidence of the relationship between himself and the Israelites. -
(en) Darby Bible Translation ·
These are the statutes and ordinances and laws which Jehovah made between him and the children of Israel in mount Sinai, by the hand of Moses. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот постановления, и определения, и законы, которые постановил Господь между Собою и между сынами Израилевыми на горе Синае, через Моисея. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Це установи, й приписи й закони, що поставив Господь між собою та синами Ізраїля на Синай-горі, через Мойсея. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се установи, й присуди, і закони, що постановив Господь проміж собою й синами Ізрайлевими на Синай горі, через Мойсея. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Оце постанови, і уста́ви та зако́ни, що дав Госпо́дь між Собою та між Ізраїлевими синами на Сіна́йській горі через Мойсея. -
(ru) Новый русский перевод ·
Таковы установления, законы и правила, которые Господь установил через Моисея на горе Синай между Собой и израильтянами. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це присуди, заповіді та закон, що Господь установив між Собою та ізраїльськими синами на горі Синай за посередництвом Мойсея. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот законы, постановления и поучения, которые Господь дал народу Израиля. Эти законы — соглашение между Господом и народом Израиля. Господь дал эти законы Моисею на горе Синай, а Моисей передал их народу.